En www.aticaidiomas.com Agencia de Traducción e Interpretación de Cartagena le ofrecemos nuestro servicio de interpretación de enlace (también denominada bilateral) para sus reuniones de negocio y viajes comerciales. El intérprete actúa como intermediario entre su cliente y el empresario, interpretando fragmentos cortos de la conversación.

Este servicio es muy utilizado también por los servicios comunitarios, donde el intérprete sirve de enlace verbal entre ciudadanos que desconocen la lengua de la comunidad en la que viven y los servicios públicos o privados a los que pretenden acceder (hospitales, comisarías, escuelas, oficinas de extranjería, etc.).

La interpretación de enlace exige el domino activo de las lenguas de trabajo y la agilidad necesaria para alternarlas de manera fluida. Asimismo, esta práctica requiere un buen conocimiento del léxico especializado y de la situación comunicativa y cultural en la que el proceso de transferencia lingüística tiene lugar. Estos profesionales se enfrentan también a la práctica de la traducción escrita por lo que deben estar familiarizado con las principales técnicas de traducción con textos específicos de los servicios públicos.

Si necesita más información no dude en ponerse en contacto con nosotros o solicite un presupuesto sin compromiso.